Dans ma rue

Quatre-vingt-dix-neuf ans

Au demeurant, si tard

Aux dires et voeux d’antan

« Bien des choses à Gaspard »

 

Quatre-vingt-dix-neuf ans

Vingt et quatre font mille

Et fondent en coeur restant

Je sais des maths en ville

 

D’une à l’autre résidence

Aux âges incertains

Aux « Madame Provence »

Je tends la main.

Place du Grand Jardin

Traversée sans dessein

Sable aux mille recoins

Coeurs se donnant la main

Place du Grand Jardin

 

Un temps réinventé

Tu passais à côté

Sûre de te croiser

Salut ! Et s’arrêter

 

Suspendre le chemin

Pour un temps, pour un rien

Et parler du Jardin

Un canto de abril

Rêve d’appartement

Terrasses pour greniers

L’Espagne à côté

Très peu de murs dedans

 

Des souvenirs d’enfant

Le sommeil n’est pas né

Une Espagne rêvée

Pour un soleil naissant

 

Le feu le feu ses yeux

La mer la mer en mieux.

Numen

Numen temblando

Una noche por ti

Sol apagado

Y dentro yo te ví

 

Libro amarillo

De bolsillo « dé pluie »

Muro de sueño

Y te partes en mi

 

Brillos de un tiempo

Une farce à la vie

Por tu recuerdo

Pues lo digo así.

Demain

Nos vies au son d’un ré

Amoureux pour un rien

Partition de nos mains

L’oeuvre viendra après

 

Vivre au seuil, à l’orée

Désoeuvrés au matin

Aux mots d’amour mutins

Partir et demeurer

 

Je vis à dévorer

Aujourd’hui fut demain

Avalé. Un refrain

Vole à remémorer

 

Le rattrape, on dirait

Pour un autre orphelin

Au rêve indistinct

Vivant, le chanterai.

Una promesa

De la tristeza encendida

Les llevaré un aplauso

De la ceniza de un día

Una canción o un canto

 

Un sobrepasa pirata

Un casi nada acá dentro

Lágrima que da la vuelta

Una sonrisa de lado

 

Para que veas mañana

Con alas ayer del duelo

Con lo que sé de la ola

Con lo que amo el encendio.

Poésie, contes et chansons