Lo sentí, y falta por llegar. Texte et traduction en français.

Lo sentí, y falta por llegar

 

Todo el día pasa

Sin beso, sin nada

Y a la noche empieza

A faltar tu boca

 

Labios sobre labios

Boca en mi frente

Tiempos subterraneos

Buscan lo de siempre

 

Sabes, hoy me gusta

Sabe a mañana

Noche que separa

Noche amansada

 

Nadie pa’delante

En la nube estas

Besos de amante

De nuevo encontrarás

 

Un viejo camino

De esos a mejorar

Lo sentí precioso

Y falta por llegar…

 

 

Tout le jour se passe

Sans un baiser, sans rien

Et avec la nuit

Ta bouche commence à me manquer

 

Lèvres sur lèvres

Une bouche sur mon front

Temps souterrains

À la recherche d’un toujours

 

Tu sais, j’aime aujourd’hui

Il a la saveur de demain

Nuit qui sépare

Nuit apprivoisée

 

Personne à l’horizon

Tu es dans les nuages

Les baisers d’un amant

Tu retrouveras un jour

 

Un vieux chemin

Resté en attente

Des pas les plus beaux

Et il tarde…

2 réflexions sur “ Lo sentí, y falta por llegar. Texte et traduction en français. ”

  1. Un Blog muy lindo, Julie. Poético y musical, lleno de arte. Me gustan tus poesías, con esa mezcla de humor, amor y de agonía. Qué pena que ya no vivas aquí, podríamos haber hecho cosas juntas. Un abrazo, Alejandra (Sandra)

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *